technical translation

October 2, 2020

What is back translation?

What is back translation? Occasionally, a language services client needs an additional validation step called a “back translation.” Back translation is the translation of a target document back to the original source language. The process guards against potentially lethal mistakes in specialized, technical and medical materials. Who […] (Read more...)

October 11, 2021

Case study: Medical device translation, back translation, and DTP

Executive Summary Our client required medical device translation in order to take their surgical joint replacement system to the European market. The content included package inserts, surgical instructions, and informational pamphlets about preparation for and recovery from joint replacement surgery. The client required translation and […] (Read more...)

December 31, 2020

Case study: Translation for medical supply catalogs

Executive Summary Our client, a global business headquartered in Korea, manufactures medical supplies and devices. They needed translation for medical supply catalogs. Their marketing material was originally translated into Latin American Spanish by another language provider. However, the client was not satisfied with the service. When […] (Read more...)

December 24, 2020

Ten myths about translation quality

Ten myths about translation quality Nataly Kelly, a co-author of the book Found in Translation, wrote an article well known in the localization industry titled “Ten Common Myths about Translation Quality.” In it, she describes ten ways that inexperienced translation service buyers might try to ensure […] (Read more...)

September 20, 2021

Case study: Translation for information technology RFPs

Executive Summary The Canadian subsidiary of a global IT business (2020 revenue: $39B) came to Scriptis for translations of requests for proposals from English into French.  This client had previously relied on one of the top five language service providers listed on the Common Sense […] (Read more...)