health & life sciences

March 23, 2021

Translation for EU MDR compliance

EU MDR Translation
Translation for EU MDR compliance The European Union Medical Devices Regulation (EU MDR) goes into effect in May 2021. Soon, manufacturers will need to comply with more stringent requirements for medical device labeling and instructions for use (IFUs). Medical device content must be translated into […] (Read more...)

February 15, 2021

Translation for informed consent forms (ICFs)

informed consent
Translation for informed consent forms (ICFs) Translation for informed consent forms (ICFs) requires subject matter expertise, cultural know-how, and carefully documented quality assurance. Why translate Informed Consent Forms? Before taking part in a medical research study, a participant needs to understand the risks involved. Informed […] (Read more...)

February 5, 2021

Case study: Medical translation & keyword research

medical device translation
Executive Summary The client, a leading supplier of innovative medical devices for imaging, surgical, and radiation therapy professionals, required translated content to support international sales growth. They came to Scriptis for medical translation and keyword research. Scriptis translated instructions for use (IFUs) and website content […] (Read more...)

January 6, 2021

Case study: Translation services for clinical trials

translation services for clinical trials
Executive Summary Our client provides software development, consulting, and training for medical and life sciences research. They came to Scriptis requesting translation services for clinical trials. Specifically, training modules for a pharmaceutical trial required translation from English into Japanese. The purpose of the clinical trial was […] (Read more...)

February 5, 2021

Case study: Medical device translation, back translation, and DTP

medical device translation
Executive Summary Our client, a manufacturer of medical devices, required translation in order to take their surgical joint replacement system to the European market. The content included package inserts, surgical instructions, and informational pamphlets about preparation for and recovery from joint replacement surgery. The client […] (Read more...)