cultural adaptation

January 11, 2021

Avoid 4, embrace 8: Chinese translation of homophones

Avoid 4, embrace 8: Chinese translation of homophones Homophones are words that sound the same but have different meanings. It is common in many languages for a word to carry multiple meanings. But because the range of Chinese phonemes (sounds) is relatively small, the language includes […] (Read more...)

January 6, 2021

Video translation: how to create a localization-friendly source

video translation
Video translation: how to create a localization-friendly source Do you use video to educate and inform your international audiences? According to the Cisco Visual Networking Index (VNI) Forecast, the shift to video will continue to accelerate. Video makes up 82% of all website traffic. Currently, YouTube […] (Read more...)

December 24, 2020

Case study: Translation for patient information guides

translation for patient
Executive Summary Our client, a non-profit organization, connects people to trusted breast cancer information and a community of support. They came to Scriptis for help with translation for patient information guides. Their guide for newly diagnosed metastatic breast cancer patients needed localization for Chinese, French, […] (Read more...)

December 24, 2020

Best practices for multilingual e-learning

multilingual elearning
Best practices for multilingual e-learning When people learn something in their second language, regardless of fluency, they often think they understand more of the content than they actually do.  Translation and localization are essential.  Follow these best practices to create localization-friendly source modules for multilingual […] (Read more...)

December 24, 2020

Marketing translation: the transcreation process

marketing translation
Marketing translation: the transcreation process Marketing translation demands more than simple translation. You’ve carefully crafted your message to convey your brand personality and appeal to your audience at an emotional level. To reach hearts as well as minds, you use familiar words and symbols to excite, […] (Read more...)