Traduction marketing et adaptation publicitaire

2 juin 2021

Techniques et contraintes en traduction de billets de blogue

translation for blog posts
Techniques et contraintes en traduction de billets de blogue Si vous desservez des marchés étrangers, vous savez déjà que traduire votre site web est essentiel. Pourtant, même multilingues, de nombreux sites limitent leur blogue à une seule langue. Scriptis compte de nombreux clients où l’on […] (Lire la suite...)

18 mars 2021

Comment appelle-t-on l’arobase de par le monde?

Comment appelle-t-on l’arobase de par le monde? Comment appelle-t-on l’arobase de par le monde? En anglais, où il tire son origine du commerce et de la tenue de livre, on l’appelle platement at sign. D’autres langues ont par contre usé de beaucoup plus d’imagination! Et […] (Lire la suite...)

13 avril 2021

Services de traduction marketing : comment préparer votre contenu original

Services de traduction marketing : comment préparer votre contenu original Vous pénétrez de nouveaux marchés dans le monde, et vous devez localiser votre contenu pour un public étranger. La traduction de votre site Web semble évidemment la première étape à franchir. Mais, qu’en est-il des articles […] (Lire la suite...)

8 février 2021

La traduction marketing ou la transcréation

marketing translation services
La traduction marketing ou la transcréation La traduction marketing, c’est bien plus que de la simple traduction. Vous rédigez soigneusement votre message afin qu’il véhicule la personnalité de votre marque et interpelle votre public sur le plan émotionnel. Pour toucher à la fois le cœur et […] (Lire la suite...)