Étude de cas

7 décembre 2020

Étude de cas : Traduction technique de guides d’utilisation et d’interfaces personne-machine

Résumé Notre client, un fournisseur mondial de solutions d’emballage, reçoit des commandes d’outre-mer pour des appareils de remplissage de flacons pharmaceutiques. Les étiquettes, les interfaces personne-machine et les guides d’utilisation doivent être traduits en plusieurs langues. Le défi Le contenu est très spécialisé. Le premier […] (Lire la suite...)

12 novembre 2020

Étude de cas : La traduction d’applications mobiles et de sites web fait augmenter les ventes à l’étranger de 30 %

Résumé Notre client développe des applications mobiles visant à augmenter l’efficacité des points d’accès sans fil. Son application en anglais a connu une certain succès sur les marchés étrangers, de sorte que, pour augmenter les ventes, il a décidé de faire traduire son application et […] (Lire la suite...)

3 novembre 2020

Étude de cas : Traductions volumineuses en commerce de détail et en commerce électronique

Résumé En vertu des lois canadiennes, les commerces de détail sont tenus d’offrir aux consommateurs un affichage en français et en anglais. Bien souvent, les entreprises qui exercent leurs activités au Canada doivent également faire traduire leurs communications générales. Un grand détaillant cherchant à réduire […] (Lire la suite...)

14 mai 2020

Étude de cas : Traduction technique à grand volume

Résumé Pour faire approuver ses produits sur un marché étranger fortement réglementé, un équipementier d’envergure mondiale devait rapidement faire traduire ses guides d’utilisation et ses consignes de sécurité, soit un grand ensemble de textes techniques. Le défi Agilité. C’était le mot d’ordre en gestion de […] (Lire la suite...)