E-Learning Translation

September 2, 2020

E-Learning translation: how to minimize integration costs

E-Learning translation: how to minimize integration costs Most e-learning clients only think about translation and localization after they’ve already designed a course in English. However, designing with localization in mind saves time and money. Here are issues that e-learning designers can address during the development […] (Read more...)

September 1, 2020

Translating voice-overs for e-learning: best practices

Translating voice-overs for e-learning: best practices When localizing video for e-learning, an instructional designer can choose between subtitles or voice-overs. Subtitles are less expensive, but voice-overs are better when on-screen activities require the viewer’s full attention. In addition, voice-overs can foster a closer engagement with […] (Read more...)