Case studies

January 8, 2021

Case study: Translation for e-learning localization into 9 languages

Executive Summary Our client, a global chemical company, specializes in advanced materials, additives, specialty chemicals, and fibers. Scriptis has translated and localized many e-training modules for their global workforce. This most recent project required localization of information security training for all employees. The client required translation for […] (Read more...)

January 8, 2021

Case study: Mobile app localization & voice recording

mobile app localization
Executive Summary Our client helps world travelers confidently locate, access and pay for quality healthcare all around the world. They contracted with Scriptis for mobile app localization. The iOS and Android app allows travelers to translate useful health-related phrases and terms between 14 languages: Arabic, […] (Read more...)

January 8, 2021

Case study: Insurance translation and multilingual desktop publishing

insurance localization
Executive Summary In the US, employer-sponsored health insurance policies must be translated for employees with limited English proficiency. For over fifteen years, Scriptis has provided insurance translation for one of the largest insurers in the United States. The Challenge Scriptis localizes many plan documents on […] (Read more...)

January 6, 2021

Case study: Translation services for clinical trials

translation services for clinical trials
Executive Summary Our client provides software development, consulting, and training for medical and life sciences research. They came to Scriptis requesting translation services for clinical trials. Specifically, training modules for a pharmaceutical trial required translation from English into Japanese. The purpose of the clinical trial was […] (Read more...)

December 31, 2020

Case study: Translation for medical supply catalogs

translation medical supply
Executive Summary Our client, a global business headquartered in Korea, manufactures medical supplies and devices. They needed translation for medical supply catalogs. Their marketing material was originally translated into Latin American Spanish by another language provider. However, the client was not satisfied with the service. When […] (Read more...)