Blog

March 23, 2021

Translation for EU MDR compliance

EU MDR Translation
Translation for EU MDR compliance The European Union Medical Devices Regulation (EU MDR) goes into effect in May 2021. Soon, manufacturers will need to comply with more stringent requirements for medical device labeling and instructions for use (IFUs). Medical device content must be translated into […] (Read more...)

March 22, 2021

Fintech translation: three major localization concerns

Fintech translation: three major localization concerns Financial technology (“fintech”) puts a laser focus on customer needs. Easy, secure access to information in the local language is among the most important of these needs. For developers of both consumer and enterprise software and applications, fintech translation […] (Read more...)

March 11, 2021

Case study: Translation for information technology RFPs

IT RFP
Executive Summary The Canadian subsidiary of a global IT business (2020 revenue: $39B) came to Scriptis for translations of requests for proposals from English into French.  This client had previously relied on one of the top five language service providers listed on the Common Sense […] (Read more...)

March 2, 2021

What is text expansion and why does it matter?

What is text expansion and why does it matter? Some languages require more space than others to express the same thing. When translating from English into French, the French result might require 30% more space than the English source, because the French language uses more […] (Read more...)

February 26, 2021

Financial translation services: what to look for in a language service partner

financial translation
Financial translation services: what to look for in a language service partner Language service providers play an important role in the global financial industry. Bankers, fund managers, and insurance carriers all rely on clear, accurate information in a language that their clients will understand.  Financial […] (Read more...)